Rumi quatrain, #180 Foruzanfar

All my wiles in loving you are nothing;
And all the blood drunk for you is nothing.
Where the hint of remedy for love’s pain;
Who has my cure, when my pain is- nothing?

در عشق تو هر حیله که کردم هیچست
هر خون جگر که بی تو خوردم هیچست
از درد تو هیش روی درمانم نیست
درمان که کند مرا که دردم هیچست




This entry was posted in quatrains translated from Rumi. Bookmark the permalink.