Author Archives: bill gannett

When at last the Pope of three rings passes away

When at last the Pope of three rings passes away, What will the Trustees at last condescend to say? O the sartorial bliss that billows and rends, When all the wide-eyed devotees break wind! The Pontiff  has predicted his royal … Continue reading

Share
Posted in english language ghazals | 1 Comment

Ghazal #84 from Ghazals for the Friend, by Bill Gannett

Ghazal #84 from Ghazals for the Friend, by Bill Gannett   We long to rise from the dead by receiving your embrace; Why wait for the trumpets to blare to be caressed by grace? This life of the living dead … Continue reading

Share
Posted in english language ghazals | Comments Off on Ghazal #84 from Ghazals for the Friend, by Bill Gannett

Rumi quatrain, #1910 Foruzanfar

Look outside, and you’ll see human faces, You’ll see strange people from odd places. God said “return!” Is this your return? Look within, and see more than the races! بیرون نگری صورت انسان بینی خلقی عجب از روم و خراسان … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1910 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1298 Foruzanfar

I bring wine from the Friend whose heart is fire, And from the Burning One I bring love’s fire. Never will the world imagine in dream Those nights we brought to greet the dawn’s fire. ما باده ز یار دلفروز … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1298 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1523 Foruzanfar

I have become the ruin of his ancient treasure, And become the tale of his timeless cynosure. Alas, that because of his wine and strong oath All have confused their desire with his pleasure. از گنج قدم شدیم ویرانه او … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1523 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1722 Foruzanfar

When you revolve around Saturn, you become Saturn, And you become a Man when you revolve around Men. You become ruby when you revolve around this mine, And you become a mine when you whirl around Janan! Note: Saturn is … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1722 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1069 Foruzanfar

Joy laughs, that you snap your fingers. Cup passes, that you snap your fingers. I lift the veil and show you my eyebrow Like a crescent, that you snap your fingers! خندید فرح تا بزنی انگشتک گردید قدح تا بزنی … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1069 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1545 Foruzanfar

O the veil of opinion cherished by your eyes, And the ego’s illusion in the heart’s mad cries! You are nothing, and such a dullard, that a jewel Better than you can’t be placed before your eyes! Note: The egoist … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1545 Foruzanfar

Rumi quatrain, #1199 Foruzanfar

If my cries fill the heavens, I am forgiven, And if my tears flood the plains, I am forgiven. You are my very soul, and I run after you: If my own soul falls behind, I am forgiven! گر چرخ … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #1199 Foruzanfar

Rumi quatrain, #678 Foruzanfar

Those who cut off dear old friends, Listen to black lies of brigands. Like lame goats, they limp far behind; Wolves tear them one and all to shreds. آنها که ز یاران نکو ببریدند افسون و دم راه زنان بشنیدند … Continue reading

Share
Posted in quatrains translated from Rumi | Comments Off on Rumi quatrain, #678 Foruzanfar