ghazal #249 divan-e-hafez, khanlari

The patient bolbol sang again from the young cypress branch:
May the evil eye remain far from the rose’s face!

Give thanks, O rose, that you are the emperor of grace;
Don’t disappoint and deceive the heart-lost and crazed singer!

I do not complain on the grounds of your absence:
If not for separation, where the joy of presence?

If others have pleasure and mirth, joy and fun,
Our longing for beauty increases our rejoicing!

If the ascetic is hopeful of virgins in mansions above,
The wine house is our palace- and the friend our reward!

Drink wine- not grief, to the harp’s sound and if anyone
Tells you to not drink wine, say “he is all merciful”!

Hafez, why do you complain of separation’s sorrow?
In separation is union, and in black darkness light!

notes: bolbol= nightingale

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on ghazal #249 divan-e-hafez, khanlari

Yezdan, Yezdan was the intimate breath of Sheriar

“Yezdan, Yezdan” was the intimate breath of Sheriar;
This ancient name was his preserver and protector.

Walking, he would remember the timeless Godman;
As for the world, since a boy he did not give a damn.

The worship of the resurgent sun was his special birthright:
He was born at that time when day triumphs over night.

The sacred flame burning in his heart would never go out;
Day and night were devoted to defeating every doubt.

He was a fakir who had mastered base and dark desire;
The light in his eyes was a pure and matchless fire.

Sheriar’s thirst brought the angel to stand before him;
The waters of heaven filled his cupped hands to the brim.

Never has there been a darvish like the father of God;
This pretender repents that he is no more than a clod!

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on Yezdan, Yezdan was the intimate breath of Sheriar

The lover with long curly wig shot me a glance

The lover with a long curly wig shot me a glance;
this was just the beginning of a risqué romance.

The early light blessed me with a god-awful headache:
my sincerity was much too painful to relate.

What can I say to the raw and bloody uncooked?
Stay away from love unless you wish to be booked!

God forgives all of our embarrassing advances;
try and try to always pursue love’s best chances.

Pigs squeal, dogs howl and man pleads to get some bliss;
the serpent twines around his mate with a sweet hiss.

God help us all to figure out this conundrum:
the more the mind thinks, the more dumb it becomes!

Darvish was laughing and crying about such pain;
repeating the name of god is the best refrain!

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on The lover with long curly wig shot me a glance

step after step we track you searching for some sign

Step after step we track you searching for some sign;
the salt of our tears burns our throat as your sweet wine.

We bear your living presence in our longing heart;
but your curls and dancing eyes we can’t live without.

Farhad dug through rock to one day find his Shireen;
we breathe your name in hope that beauty’s form be seen.

The pale dawn broke and washed the eyes with shards of light:
pain is small coin to pay for the price of such delight.

We know we must renounce the lie of our own fiction;
we know we must die to our every conception.

The master’s warm hand reaches out and touches ours;
each breath is an arti to offer him fresh flowers.

With each step Darvish finds a clue in the wise earth;
breathing, he longs to die and in beauty find rebirth.



 

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on step after step we track you searching for some sign

The reluctance to act on truth breaks the spirit

The reluctance to act on truth breaks the spirit;
rage from doubt and fear drives us far, far apart.

Believe all pain from the Rose is but a trial:
know she does scorn and disdain her glib denial!

The status quo above all admires its own huge ass;
it regards its own anusial speech as first class!

Talk and talk and talk will someday bring you to god:
the chairman’s speech will drag you to the land of nod.

Our brother lies dead and his murder is ignored:
talk of embezzlement makes the trustees so bored.

The rose petals drop one by one in bloody red;
so much talk, yet so much more has been left unsaid!

Darvish cries out, where has our bright courage gone?
the real men have departed- we are so alone.

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | 1 Comment

The Awakener of eternal spring…

The awakener of eternal spring is here;
Our frozen feeling is flowing- we have no fear.

Long have we longed for the return of your bright light;
We cry out for that day the heart receives your sight!

Our blindness has been an awful lonstanding curse;
We have been sightseeing from a dark windowless hearse!

Have mercy on our willful infidelity-
release us from our serial stupidity!

That we can’t see you is hardly our special blame;
Life is all darkness unless you ignite your name.

Meher is light and means the compassionate sun;
By the grace of the master we see him alone!

Darvish’s heart is a garden of red roses,
fed by the sweet spring of the beloved’s waters.


Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on The Awakener of eternal spring…

darvish recites ghazal #154 divan-e-hafez

Share
Posted in translations from divan-e-hafez | Comments Off on darvish recites ghazal #154 divan-e-hafez

With each breath…

With each breath, the world advances to a sure end;
Not even god’s mercy can our lifespan extend.

When earth’s time is up, the sphere will wobble and fall;
And when we gasp our last, the eyes go still and dull.

Don’t worry about which came first- the chicken or egg;
No matter what happens at the end- do not beg!

The last thought determines the way of the next birth;
Die afraid, you will tremble; the brave will have mirth.

The only important fact of dying is love-
what matters is always the willingness to serve.

No matter what, we all die but god doesn’t care;
Yearn for love like the drowning man panics for air.

May the wheel of birth and rebirth come to an end;
Darvish, only on the master can we depend.

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on With each breath…

I dream repeatedly of your laughing presence,

I dream repeatedly of your laughing presence,
but cannot wake to find your love street residence.

The light from your flashing eye ever teases me;
Yet when I look again, you are much too busy.

How do I finagle an invite to the dance?
How do I make good on your sweet amorous glance?

God help us to believe in our own ridiculous pain;
And may we never hoard our huge enduring blame!

God help us to box it up and give it to him:
The ocean of purity accepts all our sin.

The lord and master’s humor is quite infinite,
and his laugh and smile equally definite.

Darvish was stumbling after a bottle of wine,
when the master offered a single drop divine!

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on I dream repeatedly of your laughing presence,

the storm of desire…

The storm of desire leaves me a piteous wreck:
spirit becomes twisted and broken from neglect.

Snarling dogs of discontent prowl around the door;
unless love gives us courage, we hunt after spoor.

We can’t see you in the darkness of our hunger;
bless the day when we miss your embrace no longer!

Bright light fills the space swept clean by the chaste wind;
mind becomes brilliant by the pure breath of the friend.

The strength of your loving smile inspires my tired feet;
all bitterness by singing your name becomes sweet.

By your grace I fill the lungs with diamond air,
and by your grace expel all doubt and black despair.

Darvish dreams of waking up to a vast pure heart,
with the beloved ever present- never apart.

Share
Posted in english language ghazals, my own poetry | Comments Off on the storm of desire…