Ghazals For The Friend
-
Recent Posts
- Nature is a woman who makes lots of trouble
- The tragedy of Israel
- Avatar Meher Baba on marijuana and psychedelics
- What is science?
- The more you love, the less you understand
- When all good has died, and begins to rot
- Avatar Meher Baba’s warning to the US more relevant than ever
- How to read Avatar Meher Baba’s books and statements
- Avatar Meher Baba On War
- Big Fist will appoint a new hatchet for carnage
- Rahu and AI
- Big Fist has come to rule our hearts and minds
- Where have all the souls come from?
- Modi’s government’s attack on Meherabad
- How Green is Green Energy?
- Karma Vs. Dharma
- Making sense of politics…
- Yet more thoughts on AI, the Machine Age, aka the Kali Yuga
- More thoughts on AI
- Some thoughts on AI
Categories
- articles and notes (108)
- astrology (7)
- cosmological essays (7)
- guest contributions (4)
- imaginary conversations (3)
- Kabir in translation (1)
- Letters to AMBPPCT (22)
- my own poetry (380)
- english language ghazals (267)
- quatrains (71)
- Nostradamus speaks… (9)
- quatrains translated from Rumi (60)
- Rant (37)
- rend, rendi (11)
- reviews (13)
- ripostes (28)
- translations from divan-e-hafez (89)
- translations from divan-e-hafez, revised with rhyme (9)
- translations from the divan-e-shams-e-tabrizi (2)
- video (8)
- Wikidpedia (12)
Archives
Meta
Author Archives: bill gannett
Genesis, redux: In the beginning… Ghazal #133, from Ghazals For The Friend, by Bill Gannett
In the beginning, God was sleeping and heaved a sigh That breathed me into being with the gasp of my first cry: I am born as gas! And thus began my cosmic journey- To suffer all form in time, and … Continue reading
Posted in english language ghazals
1 Comment
In this land of “winner takes all,” greed has dominion
In this land of “winner takes all,” greed has dominion Over all who yearn for the treasure of Mega Millions! How we worship the virtual triumph of Survivor- Whose teeth evolve to resemble a saber tooth tiger! The fantasy of … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on In this land of “winner takes all,” greed has dominion
Lost cries of ancient song catch in my throat
Lost cries of ancient song catch in my throat, And take rude birth in the land of my tongue. Mute syllables of pain gasp to denote Spirit longing to again become young.
Posted in quatrains
Comments Off on Lost cries of ancient song catch in my throat
Ghazal #55 from Ghazals For The Friend, by Bill Gannett
We are crying to our Lord and Master without peer: All but his long curly hair is small and cheap beer! We have lit a candle to his blazing presence, And written many a ghazal about his essence. We can’t … Continue reading
Posted in english language ghazals
Comments Off on Ghazal #55 from Ghazals For The Friend, by Bill Gannett
Darvish Khan Cancels Walkathon, Cites Lack Of Interest
Darvish Khan has canceled the much anticipated Walkathon due to a lack of interest on the part of the primary participants. They have not responded to his communications, and there is a suggestion that the idea was not well received. … Continue reading
Posted in ripostes
Comments Off on Darvish Khan Cancels Walkathon, Cites Lack Of Interest
Rumi quatrain, #1444 Foruzanfar
On the path of prayer, yearn for the One, And continuously befriend heart-pain. Courage does not run from separation And find union, but must become a man. در راه نیاز فرد باید بودن پیوسته حریف درد باید بودن مردی نبود … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1444 Foruzanfar
Are We Happy Now? (A riposte to the ether)
“Are We Happy Now” sounds like a refrain of the Jai Ho Club, although I have to confess, I’m not really sure. As to the quandary of how to respond to a Trustee of the AMBPPCT- falsely advertised as the … Continue reading
Posted in ripostes
7 Comments
Rumi quatrain, #1200 Foruzanfar
I am not full, but have had enough of the good life: The dust at your door fills me with the Waters of Life. I have faith in you, and have renounced my own life; Like a death-loving heretic, I … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #1200 Foruzanfar
Rumi quatrain, #13 Foruzanfar
For a lifetime, I have not seen your rose garden- Nor the vintner’s narcissus eye, coy and drunken. Such time has past since I last saw your face, You are now invisible- like purest devotion! عمریست ندیده ایم گلزار ترا … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain, #13 Foruzanfar
Rumi quatrain #641, Foruzanfar
What ennobles the mystical concert, But when departs leaves all loss and waste? Secretly it comes and goes, ’till we know The taste for sama is not daf nor flute. Note: sama= mystical concert daf= frame drum آن چیست کازو سماعها … Continue reading
Posted in quatrains translated from Rumi
Comments Off on Rumi quatrain #641, Foruzanfar
